Катря Гриневичева
(1895 —
1947)
Катря Гриневичева належить до
того кола письменників, яке з'явилося на обрії української літератури на початку
XX ст. Вона формувалася у колі прогресивних, демократично настроєних літераторів
Західної України, підтримувала дружні стосунки з В. Стефаником, Марком Черемшиною,
О. Кобилянською, О. Маковеєм, Г. Хоткевичем. Найбільше орієнтувалася вона на І.
Франка, який перший помітив її небуденний письменницький талант і почав друкувати
її твори у редагованих ним виданнях.
К.
Гриневичева (Катерина Василівна Гриневич) народилася 19 листопада 1875р. у
містечку Винники біля Львова в родині дрібного службовця. Коли дівчинці минуло три
роки, її батьки переїхали до Кракова. Тут і минули дитячі й шкільні роки, тут
закінчила польську вчительську семінарію й розпочала писати польською мовою. У
семінарії було заведено факультативне вивчення української мови для тих майбутніх
учительок, що мали працювати в Галичині, і К. Гриневичева починає вивчати рідну
мову. На цей час припадає її зустріч із В. Стефаником, який схилив молоду
письменницю до української літератури. Після закінчення семінарії
дев'ятнадцятилітня вчителька повертається до Львова, де й прожила майже усе життя.
Крім літератури, займалася редакційно-видавничою справою, стала однією з активних
діячок жіночого руху в Галичині. Останні роки прожила в Німеччині, де й померла 25
грудня 1947р.
Перша збірка К. Гриневичевої
«Легенди і оповідання» (1906) була популярним чтивом, основу книжки становлять
оповіді, присвячені тяжкому й безпросвітному життю бідарських дітей. Письменниця
добре знала дитячу психологію, бачила, за яких тяжких умов зростали й виховувалися
діти галицької бідноти, тому багато сил віддала народному вихованню, формуванню
шкільної лектури. У 1910 -- 1912 pp. вона редагувала дитячий журнал «Дзвінок»
(Львів 1890 — 1914).
Враження, пережиті
під час першої світової війни, покладені в основу збірки «Непоборні» (1926), яка
принесла письменниці широке визнання поряд з творами на антивоєнну тему В.
Стефаника, М. Черемшини, М. Яцківа, О. Кобилянської, повістю О. Турянського «Поза
межами болю».
Основою історичних повістей
К. Гриневичевої «Шестикрилець» (1935) та «Шоломи в сонці» (1928) стали події на
Галицько-волинській землі другої половини XII — початку XIII ст. Авторка
спирається на історичні джерела, а також використовує тогочасні праці М.
Грушевського, І. Линниченка, М. Кордуби, І. Шараневича, Д. Зубрицького. Увага
письменниці зосереджується на основних подіях життя князя Романа Мстиславича:
подорож до Угорщини, одруження з Рюриківною, похід на ятвягів, боротьба з великим
боярством, укріплення західних кордонів, зміцнення зв'язків із півднем, боротьба з
половцями, посилення єдності Русі, незгода з Рюриком Київським, похід на Польщу і
смерть володаря. Повість склав своєрідний цикл оповідань, об'єднаних спільним
героєм та ідейним пафосом. Письменниця творить культ свого героя — людини, воїна,
князя, розуміє й виправдовує духовну самотність, твердість у боротьбі з боярською
опозицією. Романа Мстиславича зображено за різних обставин, і скрізь він —
розумний політик і дипломат, хоробрий воїн, лицар честі й доброти, великий
будівничий своєї держави.
Боротьба за
спадщину Романа Мстиславича була не менш тривалою і жорстокою, ніж та, яку він
вів, об'єднуючи і зміцнюючи Галицько-Волинське князівство. Про це йдеться у
повісті «Шоломи в сонці», яка хронологічно продовжує «Шестикрильця», але має вже
іншу тональність. Головним героєм твору виступає народ, він дає відсіч угорським
окупантам Галича, стримує польський натиск на Волинь, розбиває Рюрика Київського з
його найманцями. Героїчною смертю у цій битві гине і дівчина Ясиня, один із
найсвітліших жіночих образів К.
Гриневичевої.
К. Гриневичева виробила
власний стиль письма, її мова дещо архаїзована, як це й належить історичному
полотну, збагачена давньоруською лексикою, взірцями давньої календарно-обрядової
поезії. Сучасники докоряли їй за історизм мовлення, ускладненість
образно-стильової системи. Письменниця дещо відійшла од традиційної
оповідальності. Її стиль розрахований на емоційне, образне сприйняття подій. Можна
визнати, що К. Гриневичева свідомо культивує стиль літературного бароко з його
багатою орнаментикою, вишуканістю й вибагливістю вислову, високою поетичною
насиченістю образу. Динамічний сюжет її традиційної історичної повісті заступають
ряди розрізнених величних і барвистих картин. Сучасного читача, призвичаєного до
ясного й прозорого тексту, можуть вразити незвичайні художні засоби письменниці,
її примхливі синтаксичні конструкції, іноді досить заплутані структури,
оригінальний словник. Багатий і розмаїтий декоративний реквізит є складовою
частиною літературного мислення
письменниці.
Повісті К. Гриневичевої
вияскравлюють цікаву й напружену сторінку історії нашої батьківщини. Письменниця
оживила історію, привернула увагу до тих історичних осіб та безіменних героїв, які
в грізну годину будували свою державність, захищали її від ворожих нападів і
внутрішніх
чвар.
О.
Мишанич
Історія української літератури ХХ ст. — Кн. 2. — К.: Либідь,
1998.
|